Wielki Piątek: Karfreitag, der;


Niemieckie słowo "Karfreitag" nawiązuje do staroniemieckiego słowa „kara”, tzn. „Klage, Kummer, Trauer“. Germański zwrot powstał najprawdopodobniej jako wyrażenie dźwiękonaśladowcze.

Jak nazywają się poszczególne dni Wielkiego Tygodnia (Karwoche, ale także Stille Woche)? Oto kilka ważnych słówek:

wielkanocne Triduum paschale ->
die österliche Dreitagefeier

Wielki Piątek ->
Karfreitag der; der Freitag vor Ostern 
Wielki Piątek określany także jako „Stiller Freitag“ lub „Hoher Freitag“ lub według tradycji luterańskiej „Guter Freitag“. To najważniejsze święto ewangelickie!
por. angielskie Good Friday

Wielki Piątek to dzień ścisłego postu i abstynencji ->
ein strenger Fast- und Abstinenztag 

W Niemczech Wielki Piątek jest dniem ustawowo wolnym od pracy! :)

Wielki Czwartek ->
Gründonnerstag der; der Donnerstag vor Ostern 

Jak postało w języku niemieckim tak dziwne określenie Wielkiego Czwartku? Słowo nawiązuje do średniowiecznego niemieckiego słowa grona, od którego wywodzą się współczesne niemieckie słowa greinen i weinen. Dzieciom tłumaczy się natomiast, że „Zielony Czwartek” jest to dzień, w którym je się zielone warzywa. Ot, zdrowo… 

Ostatnia Wieczerza  ->
das letzte Abendmahl (występuje tylko w liczbie pojedynczej!)
Abendmahl Jesu 
das letzte Mahl Jesu mit seinen Jüngern

Wielka Sobota ->
Karsamstag der; der Tag vor Ostersonntag = Ostersonnabend

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Spróbuj swoich sił na niemieckim czacie!

Du musst dein Leben ändern!

Vier Jahreszeiten / Cztery pory roku