Erotoman Johann Wolfgang von Goethe

Według krążącej anegdoty Goethe odwiedził pewnego razu swojego chorowitego przyjaciela Schiller'a. Zastał go ślęczącego nad nowo rozpoczętym wierszem i daremnie szukającego weny twórczej. Zaczynał się ten wiersz tak:

"Er saß an ihres Bettes Rand
und spielte mit ihren Flechten..." 

Goethe zaproponował Schiller'owi wspólny spacer po parku. Schiller zostawił na chwilę Goethe'go samego udając się do pomieszczenia obok po płaszcz i nakrycie głowy. Po powrocie ze spaceru zdjął płaszcz, kapelusz i ochoczo usiadł do przerwanej pracy. Ze zdziwieniem stwierdził, że oczekujący na niego Goethe dopisał dalszy ciąg wiersza: 

"Das tat er mit der linken Hand.
Was tat er mit der rechten?"

SŁOWNICTWO:

Flechte die;  Flechten (geh.: Zopf)
poetycko o warkoczu, splocie włosów

inne znaczenia:
- w botanice: porost 
- w medycynie: liszaj 


Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Spróbuj swoich sił na niemieckim czacie!

Du musst dein Leben ändern!

Vier Jahreszeiten / Cztery pory roku